Impressions of "Where the Heart Is"


[ Das Message Board von NataliePortman.de ]


Geschrieben von Harry am 09. November 2000 22:13:57:

Hi Natfans,
(wondering why I'm writing in English? Little explanation: After me seeing a few movies in German an English I realized that the translators have neither a clou of English nor of German. Just a very good example to make this clear is the title! How could they venture to translate it like this? Arrrghh. OK, let's finish that, because otherwise I get mad *g*!)

OK, my very first impression was Nat's voice, which had changed so much since "Anywhere, but Here". It sounds even more similar to hers in Léon than in ABH (at least in my opinion). It turned so sweet, I think all of you will like it, if you see the original movie.
As always when I watch English films it takes a few minutes until I can understand most things rightly and as they are meant. But I think in this one there were quite lotsa passages which I didn't understand at all.
But looking at the whole film it was OK, and as you know I like the English language much more than the German one! *g*
As Markus mentioned in his text Nat's acting is great. Sure I could write the same things but I won't. I think when being a Natfan you look at the movie differently, but in my opinion even critics won't have much things critisizing the film.
OK, that's it, thank you for reading this text, and I hope there aren't too much mistakes in it *g*. And my advice: Go watching this very great movie. If you like it or are able to, watch it in English, but even if not, I think, also the German one will be good enough *gg*.

CU

~Harry





Antworten:


[ Das Message Board von NataliePortman.de ]